![]() ![]() ![]() The accent covers that this word is pronounced as búo rather than buo. Therefore the combined forms of the verb include prohíbes, prohíbe, and prohíben.Īlso, this is why búho (owl) is spelled with an accent mark. The prohibir is pronounced more or less the same as proibir would be, when the point up is on the second consonant in forms of this word, it is highlighted and pronounced clearly. In this event, the accent isn't used to emphasize as it commonly does, but as an instructor to the proper pronunciation of the vowels.Īlso, these days it is standard for the h between vowels to be ignored in pronunciation that is, the vowels sometimes go together even though the h between them, depending on how they are stressed. The word for "owl" used to be pronounced as buho to indicate that it was pronounced as two consonants rather than rhyming with the first consonant of cuota or "quota."Īn accent is used to emphasize vowels to show the lack of a consonant, so the word is written as búho. The Spanish h also was used to separate two vowels that weren't pronounced as one, that is as a consonant. As in English alphabets, several silent letters exist nowadays. It is so because of its historical value. ![]() Almost all Spanish consonants have become comfortable throughout the years, and the letter H became very soft and inaudible.ĭo you know, if he is silent then why does it exist in the language? The Spanish H is used to be pronounced for a long time in History.
0 Comments
Leave a Reply. |